Ir al contenido principal

Nacimiento - Andájpinurhakua | P’urhepecha (Tarasco) - Español

Nacimiento

Autora y traductora: Rubí C. Huerta Norberto

[Nota editorial: Invitada a participar por el enlace de Michoacán.]


UNO

Una luna dejó de llover sangre, 
universos que mes con mes se formaban 
se fueron deshaciendo, 
quedó uno entre tantos, me pidió prestado mi vientre 
para que fuera concebida la vida. 

Nueve lunas tejiendo en mi vientre 
flor capullo, flor que se abre, 
mi flor abre flor que se cae, se desborda la fuente, 
se crea la vida.


DOS

Nueve lunas han pasado, 
mi madre me guardó durante ese tiempo. 

Cuando su delicada flor se abrió, 
di mi primer aliento, 
he nacido… 

Llegué a este lugar lleno de misterios, 
mi nariz se inundó de olores, 
probé la leche de mi madre que de sus pechos me daba, 
mis sentidos exploraron el sabor de la vida que me esperaba. 

Ahora mi madre cada vez que me amamanta me habla en su lengua, me enseña a comunicarme como ella: abuelo, tía, abuela, tío, ellos llevan mi sangre; 
nueve lunas han pasado desde que he nacido, 
soy de aquí.


Andájpinurhakua

Autora y traductora: Rubí C. Huerta Norberto

MA

Ma kutsï noteru janispiti iurhíri 
parhákpiniecha enka mandani kutsï úkuarhintenka,
Kakakuarhinpantasptiksï, 
má parhakpinijku jindepirindi enkarini kuanipinka juchiti sïturini
ka jimá kuerháani tsípikuani.

Iumu t’amu kutsïicha tepekuarhisïndiksï incháarakua,
tsïtsïki kupumuta, tsïtsïki enka p’irhájka, tsïtsïki enka mítakuarhijka 
tsïtsïki uauárusïndi, t’eparhakuarhu iurhesïndi
tsípekua kuerhánasti.


TSÏMANI

Iumu támu kutsï patsáxaptirini juchti náandi 
máteru parhakpinirhu jarhaspka

Enka imeri tsïtsïki mítakuaripka
xarhajkamaspka, andájpinurhaska
juchiti éskuecha p’irápatakuaristi.

Sïpiruska mámaru jasï p’untsúmikuechani
ka juchiti náandirini ts’émutasti imeri itsúkua
p’ikuarerhaspka ts’irani, aparhini ka k’arhimani.

Iásï jorhendaxatirini uandáni juchari uandákua, arhisïndirini: inde jindesti naníta, tatita, uauá, tapichu ka indeksï pasïndi cheti iurhiri
iumu t’amu kutsï nitamastiá enkani andájpinurhapka
ixú anapueska ia.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Objetivos de la mesa y FODA

Lucía Magaly Pech Canché Lizbeth Peña Montalbám Damiana Leyva Loría Omar Cristiam Santos Juan José Monárrez Anguiano Juan José López Ochoa El 10 de febrero de 2021 iniciaron formalmente las reuniones de los integrantes de la mesa de trabajo sobre Mediación virtual, quienes somos personas voluntarias dentro del Programa Nacional Salas de Lectura. A mediados de abril, y después de 5 reuniones virtuales, nos presentamos ante los enlaces estatales de toda la república mexicana, con el objetivo de compartir nuestras reflexiones relacionadas con la necesidad de una mesa sobre mediación virtual. En ese contexto establecimos los objetivos de nuestra mesa: Queremos: Visibilizar las prácticas de mediación virtual de lectura. Fortalecer los lazos de colaboración entre las personas voluntarias de mediación virtual. Reflexionar sobre nuestras prácticas de mediación virtual de lectura dentro del PNSL. Difundir prácticas de mediación virtual de lectura creadas por la comunidad PNSL. También realizamo...

Libros que despiertan mayor interés (1)

Lucía Magali Pech Canché Damiana Leyva Loría Wendy Hernández Benavides Rosa Ángela Cruz Martínez Abraham González Torres Omar Cristiam Santos Juan José Monárrez Anguiano

Preprint: Mediación virtual en el PNSL

El 28 de marzo de 2023 la mesa de trabajo sobre mediación virtual entregó el capítulo de libro correspondiente al 'Primer censo de mediación virtual del PNSL'. Se prevee que el capítulo se integre en un libro que recopila las experiencias de las primeras mesas de trabajo por vocaciones que se crearon a finales de 2020: primera infancia, juventudes, familias jornaleras y comunidades en movilidad, migrantes-transmigrantes, salas inclusivas y cultura de paz. Mesa de trabajo 'Mediación virtual' Lucía Magaly Pech Canché Lizbeth Peña Montalbán Nancy Iliana García Valencia Damiana Leyva Loría Berenice Angélica Salas González Abraham González Flores Omar Cristiam Santos Juan José Monárrez Anguiano Juan José López Ochoa INTRODUCCIÓN  El surgimiento del COVID-19 obligó a los seres humanos a encerrarse en sus hogares. Sin embargo, las personas voluntarias que hacemos mediación de lectura enfrentamos la situación con el apoyo de nuestra creatividad y de las Tecnologías de la Inform...