Ir al contenido principal

"Relatos de niños y niñas kikapú, el que se levanta y anda", Juan Garza Jr. (tribu kikapú) / Coahuila


"Relatos de niños y niñas kikapú, el que se levanta y anda"

Juan Garza Jr. 

Español

Coahuila

Estos textos son un regalo de los niños kikapú, quienes forman parte de un pueblo migrante nómada que radica entre Estados Unidos y México, y que en su nombre lleva grabado su destino: el que se levanta y anda, el nómada, el que anda en círculos, el que viaja constantemente, el que se mueve de aquí para allá; un pueblo que, aun en ese constante movimiento, se resiste a olvidar y a dejar la rica cultura heredada por los que antes fueron, por sus ancestros.
Los trabajos son el resultado de unos talleres de narrativa y de dibujo que se realizaron con niños en la comunidad kikapú, grupo asentado en El Nacimiento, municipio de Múzquiz, del estado de Coahuila. Estos pequeños relatos nos brindan la oportunidad de adentrarnos en una visión muy particular de los niños de esta tribu, visión de características muy especiales, resultado de radicar por temporadas en el año lo mismo en México que en Estados Unidos, situación que les permite nutrirse de la cultura propia, la de los coahuilenses, y de la anglosajona, lo cual les da la posibilidad de comunicarse indistintamente en tres lenguas: el kikapú nativo, el español y el inglés.
 
I
Español
Alvya Jones

Voy a pintar una criatura de cuentos de hadas. La criatura del cuento de hadas es un hombre-caballo. Él sostiene un martillo y tiene un rostro feo. Tiene cuatro patas. Es mitad caballo y mitad hombre. Vive en las montañas en México, cerca de la casa de Fidel. Fidel lo ha visto. Es un caballo color rojo y un hombre, y tiene grandes orejas.

II
Español
Brandon Ray Treviño 

Vi un guerrero con cuernos que estaba montando un búfalo. Lo llamé búfalo-guerrero.

III
Español
Saúl Salazar 

Vi a un hombre-caballo parado en la montaña. Era mitad hombre y mitad caballo.

IV
Español
Janie Olguín 

Pensé en un animal que era un venado que volaba, vivía en una cueva de cristal y yo iba a verlo.

V
Español
Estavio Elizondo 

Lejos de la casa en México, vi un lugar con un pequeño riachuelo nada profundo. Nosotros lo llamamos “lugar de la buena suerte” porque encontramos rocas de la buena suerte.
 

KIKAPOI EPANOAKI ACHIMONANI, INA PÉDECUITA INI EPEMEKACHI
Kickapoo (kikapú)

Juan Garza Jr. (tribu kikapú) 

I
Alvya Jones
Traducción al kickapoo (kikapú): 
Alvya Jones

Nikekiaki-awilleaki. Niatedokana-cotikaseinenia. Eneni-ta-cotikaseani-cheisikita. Kiátemamoa pacachikani-ini-enesicuech. Nieitoa-ata tani. Pocuikoticasea-ini-pocui inenia. Emamacuakiki-owikia-meikoína kechine-Fidel eowikichi Fidel pi quisi newea. Koticaseilla-mescodia inenia, ini emamakesechi.

II
Brandon Ray Treviño 
Traducción al kickapoo (kikapú): 
Brandon Ray Treviño 

Nenewainenia ewinita kiomekoa misicoaani Misicoainenia netesidoaha.

III
Saúl Salazar 
Traducción al kickapoo (kikapú): 
Saúl Salazar 

Nennewa-a inahi emahkwakiki etasii nenemathochi aapehtai ineniiya inii nekotiikasea.

IV
Janie Olguín 
Traducción al kickapoo (kikapú): 
Janie Olguín 

Nekoti awillea netesitee metochi pesekidia epemasichi. Ina pesekidia pemidata owikia nesi wenekiadenikani ini apee niña may naiiaki.

V
Estavio Elizondo 
Traducción al kickapoo (kikapú): 
Estavio Elizondo 

Neneme cháki dipoei acui nesiacumiki ini ekenuapiedeki miei eowikiake meiconake ninana mesuskaki netetapema. Wenekini ohee adenieni ateani.


___

Garza Jr., J. (2021). Relatos de niños y niñas kikapú, el que se levanta y anda. En F. Albino Aguirre, J. Garza Jr., E. Rodríguez Salvador, L. Valdez Flores, M. Zan Panoli, M. Bautista Cruz, & A. Murillo Miranda, La pluma al vuelo. Antología de relatos de pueblos originarios región Noreste (pp. 28-32). México, Ciudad de México: Dirección General de Publicaciones, Secretaría de Cultura.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Estrategia: "Laboratorio musical", por Claudia Garduño Bernal

En esta primera entrega de experiencias de mediación virtual, les compartimos la actividad que diseñó y ejecutó nuestra compañera mediadora Claudia Garduño Bernal,  durante el Laboratorio de Mediación Virtual en el primer módulo del año 2023.   Claudia pertenece al PNSL, y a través de su sala de lectura Laila "Lectores con alma" , ha creado una comunidad lectora con adolescentes de secundaria. Conozcámosla con sus propias palabras. ¿Quién es Claudia Garduño Bernal? Soy un alma creativa, divertida, risueña, comprometida, propositiva e innovadora. Siempre busco dar lo mejor en mi vida personal, profesional y de voluntariado. Decidí ser mediadora de lectura porque encontré en este proyecto personal y social un acercamiento dinámico y divertido a la lectura. Mi sala de lectura ‘Laila. Lectores con alma’, se ha convertido en un espacio donde se unen de los libros, la aventura, la imaginación, las letras y las amistades, fomentando un ambiente de paz y armonía. Mis logros destacado

Charlas de Mediación Virtual, 2021 - 2022

Lucía Magali Pech Canché Damiana Leyva Loría Wendy Hernández Benavides Rosa Ángela Cruz Martínez Abraham González Torres Omar Cristiam Santos Juan José Monárrez Anguiano A continuación les compartimos todas las Charlas de Mediación Virtual, en las cuales reflexionamos entre pares sobre nuestro quehacer virtual.  Hagan CLIC EN CADA IMAGEN para acceder a los videos de cada una. Episodio #1 : 23 de octubre de 2021 ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #2 : 30 de octubre de 2021  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #3 : 06 de noviembre de 2021  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #4 : 20 de noviembre de 2021  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #5 : 04 de diciembre de 2021  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #6 : 26 de febrero de 2022  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #7 : 19 de marzo de 2022  ( Haz clic en la imagen para ver el programa ) Episodio #8 : 23 de abril de 2

Entrega de diplomas. Laboratorio de Mediación Virtual 2023

Claudia Garduño Bernal Lizbeth Peña Montalbán Damiana Leyva Loría Sofía Trejo Orozco El pasado 23 de julio de 2024 celebramos un evento significativo para el 'Laboratorio de Mediación Virtual' , al entregar constancias a 25 voluntarias, mediadoras y tutoras, que participaron en los módulos del Laboratorio durante 2023. El evento contó con la presencia de destacadas mediadoras representantes de los módulos 1 y 2, como Esmeralda Ascención Cano, Tania Sharon López Morales, Karely Edith Cerros Domínguez, María del Rocío Barritas Matías y Lluvia Tanith Borboa Lugo, junto con las tutoras Claudia Angélica Garduño Bernal, Karla Lizbeth Peña Montalbán y Damiana Leyva Loría. Sofía Trejo Orozco, Coordinadora del PNSL, presidió el evento acompañada de su equipo de trabajo: Alejandra Aguirre, Johana Barrera y Florencia Jiménez. Fue una ocasión para reconocer el esfuerzo y dedicación de todas las personas involucradas en el impulso de la mediación virtual de lectura en México. Durante la cer